Tre libri sopra il cielo

Blog dedicato alla letteratura M/M e Lgbt in tutte le sue sfaccettature

NOVITA’: “BRANCANDO BEN” di Amber Kell

brancando ben

TITOLO: Brancando Ben
TITOLO ORIGINALE: Baiting Ben
AUTORE: Amber Kell
TRADUZIONE: Ernesto Pavan
CASA EDITRICE: Self Publishing
GENERE: Fantasy
SERIE: Figli della luna Vol. 2
Formato: Ebook
Pagine: 66
Prezzo: € 2,99 su Amazon
Data uscita: 24 maggio 2015

Trama: Dopo aver abbandonato il suo vecchio branco in Alaska, Benjamin si ritrova a cercare un uomo che possa chiamare suo. I suoi vecchi compagni non sapevano che farsene di un mezzo lupo gay. L’uomo a cui sperava di unirsi non si è presentato alla cerimonia di accoppiamento e questo, più di ogni discorso, ha fatto capire a Ben che era ora di cambiare vita.

Purtroppo, subito dopo che Ben ha trovato Thomas, il suo vecchio amore torna a reclamarlo per sé. Cosa farà Ben di fronte a due splendidi licantropi che lo desiderano entrambi come compagno? Riuscirà a insegnare a due alfa che, a volte, è meglio condividere? O sarà costretto a scegliere fra un nuovo amore e una vecchia fiamma?

5 commenti su “NOVITA’: “BRANCANDO BEN” di Amber Kell

  1. mokina
    26 Maggio 2015

    Stranissima scelta di traduzione, considerato che to bait significa adescare, lusingare, allettare. Incuriosita sono andata a cercare sul dizionario ed in effetti la parola “brancare” esiste e sta per “abbrancare” cioè riunire in branco. Niente da ridire quindi, se non che, secondo me, si poteva tradurre diversamente 😉
    Devo dire che il primo romanzo della serie Moonpack non mi era piaciuto molto e sono stata contenta che avevano interrotto la serie, cominciando quella sui Draghi, comunque più carina. Invece a quando pare la serie continua (al momento in patria sono al tredicesimo libro) e proprio con un M/M/M (cioè quelli che prediligo di meno).
    A questo punto, prima di avventurarmi, aspetterò i commenti degli altri utenti o una vostra recensione.

    "Mi piace"

    • mrs darcy
      26 Maggio 2015

      anche io,leggendo il titolo sono rimasta un pò perplessa ma forse è solo un gioco di parole.
      il primo libro non mi era dispiaciuto.

      "Mi piace"

  2. Anna.D.
    29 Maggio 2015

    Io spero invece che prima o poi venga tradotto My man Declan… quello si che lo leggerei volentieri in italiano…..

    "Mi piace"

  3. mokina
    31 Maggio 2015

    Comunque mi sono accorta proprio oggi che hanno cambiato il titolo in Tentando Ben!!! Avranno capito che era proprio strano quel brancando ahahah

    "Mi piace"

    • Francesca
      31 Maggio 2015

      Si, ce ne siamo accorte anche noi, davvero molto strano fare un cambio del genere dopo che il romanzo è stato pubblicato…

      "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Informazione

Questa voce è stata pubblicata il 26 Maggio 2015 da in Fantasy con tag , , , .

Seguiteci su Twitter

Follow Tre libri sopra il cielo on WordPress.com

Categorie

Archivi

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: